Related%20passage sobre Baba Metzia 5:2
הַמַּלְוֶה אֶת חֲבֵרוֹ, לֹא יָדוּר בַּחֲצֵרוֹ חִנָּם, וְלֹא יִשְׂכֹּר מִמֶּנּוּ בְּפָחוֹת, מִפְּנֵי שֶׁהוּא רִבִּית. מַרְבִּין עַל הַשָּׂכָר, וְאֵין מַרְבִּין עַל הַמֶּכֶר. כֵּיצַד. הִשְׂכִּיר לוֹ אֶת חֲצֵרוֹ, וְאָמַר לוֹ, אִם מֵעַכְשָׁיו אַתָּה נוֹתֵן לִי, הֲרֵי הוּא לְךָ בְּעֶשֶׂר סְלָעִים לְשָׁנָה, וְאִם שֶׁל חֹדֶשׁ בְּחֹדֶשׁ, בְּסֶלַע לְחֹדֶשׁ, מֻתָּר. מָכַר לוֹ אֶת שָׂדֵהוּ, וְאָמַר לוֹ, אִם מֵעַכְשָׁיו אַתָּה נוֹתֵן לִי, הֲרֵי הִיא שֶׁלְּךָ בְּאֶלֶף זוּז, אִם לַגֹּרֶן, בִּשְׁנֵים עָשָׂר מָנֶה, אָסוּר:
Se alguém der um empréstimo a seu vizinho, ele (o credor) não poderá morar em seu pátio (do mutuário) de graça, e ele (o mutuário) não poderá alugá-lo por menos (que seu preço), sendo isso ribith. É permitido adicionar ao aluguel [por conceder tempo para pagar], mas não é permitido adicionar ao preço de venda [por conceder tempo para pagar]. Como assim? Se ele o alugou no seu pátio e lhe disse: "Se você me pagar agora, poderá recebê-lo por dez selaim por ano; e se por mês for um sela por um mês", isso é permitido. Se ele lhe vendeu o seu campo e lhe disse: "Se você me pagar agora, pode recebê-lo por mil zuz; e se na época da colheita for doze maneh (mil e duzentos zuz)", isso é proibido. [O raciocínio: o aluguel é pago apenas no final (do mês). Portanto, se ele tira um sela por mês, doze selaim (um ano), isso não é pagamento por esperar, pois ele não era obrigado a pagar o aluguel até o final do mês. Quanto a ele dizer a ele: "Se você me pagar agora, pode recebê-lo por dez selaim por ano", se ele o pagar antecipadamente, isso constituirá a parte renunciadora do aluguel e a sua redução. Mas com a venda, assim que ele (o comprador) puxa o objeto, ele é obrigado a pagar por ele; de modo que, quando o vendedor diz a ele: "Se você me pagar agora, pode pagá-lo por mil zuz", esse é o preço e, se ele acrescentar por esperar até a colheita, isso constituirá "pagamento por espera". " ("Se ele lhe vendeu seu campo") :) O mesmo se aplica a móveis e todos os utensílios. É proibido vender algo a mais do que o valor devido ao tempo de espera e é avak ribith ("o pó do ribith") pela ordenança rabínica. Em todos os casos de avak ribith, se o dinheiro for dado, ele não poderá ser recuperado pelo tribunal, em oposição ao ribith ketzutzah ("determinado ribith"), que é recuperado pelo tribunal.]
Explore related%20passage sobre Baba Metzia 5:2. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.